Poznaj koszt i termin realizacji bez żadnych zobowiązań!
W sytuacjach formalnych nie ma miejsca na domysły ani półśrodki. Urzędy, sądy, uczelnie, pracodawcy i instytucje państwowe akceptują wyłącznie dokumenty, które mają pełną moc prawną. Właśnie dlatego w wielu procedurach jedyną dopuszczalną formą jest tłumaczenie przysięgłe.
Tłumaczenie przysięgłe to przekład wykonany przez tłumacza przysięgłego – osobę zaufania publicznego, powołaną i zaprzysiężoną przez Ministra Sprawiedliwości. Tylko takie tłumaczenie, opatrzone pieczęcią imienną lub kwalifikowanym podpisem elektronicznym, jest uznawane jako dokument oficjalny.
W Tlumaczello zapewniamy kompleksową obsługę tłumaczeń przysięgłych – bezpiecznie, zgodnie z prawem i w pełni online.
Obsługujemy zarówno klientów indywidualnych, jak i firmy oraz instytucje. Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe dokumentów urzędowych w szerokim zakresie tematycznym.
Najczęściej wymagane w sprawach migracyjnych, rodzinnych i administracyjnych:
akty urodzenia,
akty małżeństwa,
akty zgonu,
zaświadczenia o stanie cywilnym,
zaświadczenia o niekaralności,
wyroki i dokumenty rozwodowe,
decyzje administracyjne.
Każdy dokument jest tłumaczony z zachowaniem formalnej struktury i terminologii wymaganej przez urzędy.
Niezbędne przy rekrutacji, nostryfikacji dyplomów lub pracy za granicą:
dyplomy ukończenia studiów,
świadectwa szkolne,
suplementy do dyplomów,
certyfikaty językowe i zawodowe,
zaświadczenia o zatrudnieniu i doświadczeniu.
Tego typu dokumenty często trafiają do uczelni, izb zawodowych lub zagranicznych pracodawców – dlatego precyzja i zgodność formalna są kluczowe.
Kompleksowa obsługa dokumentów potrzebnych do rejestracji pojazdu:
dowody rejestracyjne,
karty pojazdu,
umowy kupna–sprzedaży,
faktury VAT,
dokumenty importowe.
Wykonujemy pełne pakiety tłumaczeń przysięgłych wymagane przez wydziały komunikacji w Polsce i za granicą.
Dla przedsiębiorców, kancelarii prawnych i spółek:
umowy handlowe i spółek,
odpisy z KRS i rejestrów zagranicznych,
pełnomocnictwa,
akty notarialne,
dokumenty finansowe, audyty, sprawozdania.
Zapewniamy terminologiczną spójność i najwyższy poziom poufności, zgodny z RODO.
Dokumenty wymagane przez ubezpieczycieli, kliniki i instytucje:
zaświadczenia lekarskie,
dokumentacja medyczna,
historie leczenia,
orzeczenia zdrowotne.
W razie potrzeby oferujemy również specjalistyczne tłumaczenia medyczne – idealne uzupełnienie tłumaczeń przysięgłych.
Każdy tłumacz przysięgły współpracujący z Tlumaczello:
posiada uprawnienia nadane przez Ministra Sprawiedliwości,
jest wpisany do oficjalnego rejestru tłumaczy przysięgłych,
ponosi odpowiedzialność zawodową za wykonany przekład.
To oznacza, że każde tłumaczenie ma pełną moc prawną i jest honorowane przez:
urzędy w Polsce i za granicą,
sądy,
uczelnie,
ambasady,
pracodawców i instytucje publiczne.
Dla Ciebie to gwarancja bezpieczeństwa i braku problemów formalnych.
Nowoczesne procedury wymagają nowoczesnych rozwiązań. Dlatego oferujemy tłumaczenia przysięgłe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym.
Jak to działa?
Otrzymujesz plik PDF opatrzony certyfikowanym podpisem tłumacza przysięgłego.
Dokument ma taką samą moc prawną jak wersja papierowa.
Możesz go natychmiast wysłać do urzędu, uczelni lub pracodawcy.
To idealne rozwiązanie, jeśli liczy się czas i wygoda – bez kuriera, bez wizyt osobistych. Prawdziwy tłumacz przysięgły online.
pełna zgodność z RODO,
szyfrowana komunikacja,
poufność dokumentów gwarantowana umową.
cały proces online,
akceptujemy skany i wyraźne zdjęcia dokumentów,
kontakt mailowy lub telefoniczny.
standardowe terminy realizacji,
możliwość trybu ekspresowego,
tłumaczenia elektroniczne nawet tego samego dnia.
dokumenty przygotowane zgodnie z wymogami urzędów,
właściwe formatowanie i terminologia,
zero ryzyka odrzucenia przekładu.
Dla firm rekrutujących cudzoziemców polecamy również nasze tłumaczenia dla agencji pracy, a w przypadku dokumentów zdrowotnych – dedykowane tłumaczenia medyczne.
W tłumaczeniach przysięgłych obowiązują sztywne zasady określone rozporządzeniem.
Jedna strona rozliczeniowa = 1125 znaków ze spacjami
To inny standard niż w tłumaczeniach zwykłych (1500–1800 znaków)
Dodatkowo:
tłumaczenie wiernie odwzorowuje układ oryginału,
pieczęcie, podpisy, dopiski i znaki graficzne są opisywane w nawiasach kwadratowych,
każdy dokument otrzymuje numer repertorium tłumacza.
To elementy, które nadają przekładowi status dokumentu urzędowego.
Tłumaczenie przysięgłe ma moc prawną, jest wykonane przez tłumacza przysięgłego i opatrzone pieczęcią lub podpisem elektronicznym. Tłumaczenie zwykłe nie jest honorowane przez urzędy.
Cena liczona jest za stronę obliczeniową, czyli 1125 znaków ze spacjami, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Standardowo od 1 do kilku dni roboczych. Oferujemy również realizacje ekspresowe.
Nie. Wystarczy skan lub wyraźne zdjęcie dokumentu.
Tak – w przypadku wersji papierowej wysyłamy dokumenty kurierem lub pocztą.
Tak. Kwalifikowany podpis elektroniczny jest prawnie równoważny podpisowi odręcznemu.
Tak. Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi wielu języków, również mniej popularnych.
Nie ryzykuj błędów formalnych ani odrzucenia dokumentów przez urząd.
👉 Prześlij skan lub zdjęcie dokumentu do bezpłatnej wyceny
👉 Otrzymaj jasną informację o koszcie i terminie
👉 Zrealizuj tłumaczenie przysięgłe szybko, bezpiecznie i w 100% legalnie
Tlumaczello – gdy liczy się prawo, precyzja i zaufanie.
Łączymy ekspercką wiedzę tłumaczy z nowoczesną obsługą online. Precyzja, terminowość i jasne zasady współpracy.
✅ Ponad 40 języków
✅ Gwarancja terminu
✅ Pełna faktura VAT
Prześlij dokumenty do wyceny lub skontaktuj się z nami w celu omówienia projektu. Niezależnie od tego, czy reprezentujesz korporację, czy firmę MŚP, traktujemy Twoje dane z zachowaniem pełnej poufności i standardów RODO.
Nasi specjaliści przygotują szczegółową wycenę, uwzględniając specyfikę branży, złożoność tekstu oraz wymagany termin realizacji. Otrzymasz przejrzystą ofertę mailową, dopasowaną do budżetu i wymagań Twojego biznesu.
Po akceptacji warunków przystępujemy do działania. Wymagamy jedynie mailowego potwierdzenia zlecenia. W przypadku stałej współpracy lub dużych projektów, jesteśmy otwarci na podpisanie umowy ramowej i elastyczne warunki.
Nasi tłumacze pracują nad Twoim tekstem, dbając o merytorykę i styl. Po zakończeniu prac otrzymasz gotowy plik oraz fakturę VAT. Dla stałych partnerów biznesowych oferujemy dogodne terminy płatności i zbiorcze rozliczenia.
Poznaj koszt i termin realizacji bez żadnych zobowiązań!
W Tlumaczello łączymy nowoczesne technologie i solidne doświadczenie tłumaczy, dzięki czemu gwarantujemy wysoką jakość tłumaczeń oraz dokładność przekazu.
Email: kontakt@tlumaczello.pl
Adres: ul. Księcia Witolda 49/15 50-202 Wrocław