Twoja marka w każdym języku: tłumaczenia kreatywne, które budują globalną relację

Tłumaczenia kreatywne i transkreacja dla marek

Poznaj koszt i termin realizacji bez żadnych zobowiązań!

Wyobraź sobie, że Twoja marka mówi… ale nikt nie słyszy.
Hasło, które w Polsce sprzedaje emocje, za granicą brzmi płasko, dziwnie albo – co gorzej – kompromitująco. Kampania, która miała inspirować, zostaje odebrana dosłownie. Humor nie działa. Storytelling się rozpada. A globalny wizerunek marki traci spójność.

To właśnie moment, w którym dosłowne tłumaczenie zabija kreatywność.

W świecie globalnego marketingu nie chodzi o przekład słów. Chodzi o przekład sensu, emocji i intencji. O most między kulturami, kontekstami i sposobami myślenia. Tym mostem jest transkreacja – kluczowy element nowoczesnych tłumaczeń kreatywnych.

W Tlumaczello pomagamy markom mówić jednym głosem na całym świecie – ale w każdym języku naturalnie, autentycznie i sprzedażowo.


Tłumaczenie vs. Transkreacja – jaka jest różnica?

To jedno z najważniejszych pytań, jakie zadają nam Brand Managerowie i Dyrektorzy Marketingu.

Tłumaczenie

  • Skupia się na wiernym przekładzie treści

  • Zachowuje strukturę zdania i słowa

  • Sprawdza się w dokumentach, instrukcjach, umowach

  • Nie bierze odpowiedzialności za emocje ani efekt marketingowy

Transkreacja (tłumaczenie kreatywne)

  • Skupia się na intencji, emocji i efekcie

  • Zachowuje Tone of Voice marki, a nie szyk zdania

  • Adaptuje przekaz do kultury, humoru, symboliki i wrażliwości lokalnej

  • Często oznacza pisanie od nowa, a nie „tłumaczenie”

  • Ma realny wpływ na sprzedaż, zaufanie i rozpoznawalność marki

To dlatego globalne marki – od Coca-Coli po Nike – nie tłumaczą swoich haseł. One je transkreują. Bo wiedzą, że jedno nieprzemyślane słowo potrafi zniszczyć lata budowania wizerunku.


Co obejmuje nasza oferta kreatywna?

Nasze tłumaczenia kreatywne to kompleksowa lokalizacja marek – znacznie wykraczająca poza tekst.

Slogany i hasła reklamowe

Hasło reklamowe to esencja marki. Jedno zdanie, które musi:

  • brzmieć naturalnie,

  • budzić emocje,

  • działać sprzedażowo,

  • nie wywoływać niepożądanych skojarzeń.

W ramach transkreacji haseł reklamowych:

  • adaptujemy istniejące slogany,

  • proponujemy kilka kreatywnych wersji,

  • a jeśli trzeba – tworzymy hasło od zera w języku docelowym.

Każda propozycja jest opatrzona back-translation i uzasadnieniem kulturowym, abyś dokładnie wiedział, dlaczego dana wersja działa.


Kampanie w mediach społecznościowych

Humor nie jest uniwersalny. Mem, który działa w jednym kraju, w innym może być niezrozumiały albo obraźliwy.

Dlatego w Tlumaczello:

  • adaptujemy żarty, gry słów i memy,

  • uwzględniamy lokalne trendy i tabu,

  • dbamy o spójność komunikacji w social mediach, paid ads i content marketingu.

To adaptacja kulturowa, która sprawia, że marka brzmi jak lokalna – nie jak gość z zagranicy.


Naming – bo nazwa może sprzedać… albo zniszczyć

Historia marketingu zna setki przykładów marek, które poległy przez nazwę produktu brzmiącą śmiesznie, dwuznacznie lub obraźliwie w innym języku.

Oferujemy:

  • weryfikację nazw marek i produktów,

  • analizę konotacji językowych i kulturowych,

  • doradztwo w wyborze bezpiecznej i atrakcyjnej nazwy.

Bo lokalizacja marek zaczyna się często od jednego słowa.


Copywriting wielojęzyczny

Zamiast tłumaczyć tekst sprzedażowy, piszemy go od nowa w języku docelowym:

  • landing pages,

  • opisy produktów,

  • kampanie e-mail,

  • strony „About”.

Efekt? Tekst, który sprzedaje, bo brzmi jak napisany przez lokalnego copywritera – nie jak tłumaczenie.


Storytelling marki

Każda marka ma historię. Ale wartości, symbole i emocje rezonują inaczej w różnych kulturach.

Pomagamy:

  • adaptować historię firmy,

  • dopasować narrację do lokalnych wartości,

  • wzmocnić emocjonalną więź z odbiorcą.

To właśnie tu transkreacja pokazuje swoją największą siłę.


Proces Kreatywny w Tlumaczello

Kreatywność bez procesu to chaos. Dlatego pracujemy według sprawdzonego modelu:

1. Briefing – zrozumienie DNA marki

Zaczynamy od pytań:

  • Kim jest Twoja marka?

  • Jak brzmi jej głos?

  • Jakie emocje ma wywoływać?

Pracujemy na brand bookach, archetypach marki i celach biznesowych.


2. Burza mózgów native speakerów

Nie pracuje jeden tłumacz. Pracuje zespół kreatywny:

  • native speakerzy,

  • copywriterzy,

  • specjaliści od marketingu lokalnego.

To tu rodzą się pomysły, które działają kulturowo.


3. Back-translation – pełna transparentność

Każdą propozycję prezentujemy z:

  • tłumaczeniem zwrotnym,

  • wyjaśnieniem znaczenia,

  • uzasadnieniem kulturowym i emocjonalnym.

Dzięki temu dokładnie wiesz, dlaczego coś zostało zmienione – a nie tylko co.


4. Wybór optymalnej ścieżki komunikacji

Wspólnie wybieramy kierunek, który:

  • najlepiej oddaje intencję marki,

  • minimalizuje ryzyko wizerunkowe,

  • maksymalizuje efekt marketingowy.


Dlaczego Tlumaczello to Twój kreatywny partner?

Bo nie jesteśmy „biurem tłumaczeń”. Jesteśmy partnerem strategicznym marek.

  • Pracują u nas copywriterzy, nie tylko tłumacze

  • Mamy doświadczenie w dużych, międzynarodowych kampaniach

  • Znamy lokalne tabu, symbole, kolory i trendy

  • Doradzamy także w zakresie psychologii kolorów i symboliki

  • Dbamy o spójność komunikacji we wszystkich kanałach

  • Zawsze tłumaczymy dlaczego, a nie tylko jak

Efekt? Marka, która brzmi globalnie, ale czuje się lokalnie.


FAQ – Najczęściej zadawane pytania

Czym dokładnie jest transkreacja?

Transkreacja to kreatywna adaptacja treści marketingowych, która zachowuje intencję, emocje i Tone of Voice marki, a nie dosłowne brzmienie tekstu.

Dlaczego transkreacja kosztuje więcej niż zwykłe tłumaczenie?

Bo to proces kreatywny: praca zespołu, research kulturowy, copywriting, burze mózgów i strategia. Płacisz za efekt marketingowy, nie za liczbę słów.

Czy otrzymam kilka opcji do wyboru?

Tak. Standardem jest prezentacja kilku wariantów wraz z back-translation i uzasadnieniem.

Jak długo trwa proces kreatywnej adaptacji hasła?

Zwykle od kilku dni do dwóch tygodni – w zależności od rynku i zakresu projektu.

Czy sprawdzacie, czy nazwa produktu nie brzmi śmiesznie w innym języku?

Tak. Naming i weryfikacja konotacji językowych to kluczowy element naszej oferty.

Czy pracujecie z brand bookami?

Zawsze. Brand book to fundament skutecznej transkreacji.


Zbuduj globalną markę bez wpadek

Jeśli Twoja marka ma mówić do świata – niech mówi językiem emocji, kultury i autentyczności.
Nie ryzykuj dosłownego tłumaczenia tam, gdzie liczy się wizerunek i sprzedaż.

👉 Umów bezpłatną konsultację brandingową
👉 Prześlij materiały do analizy
👉 Zobacz, jak mogą działać profesjonalne tłumaczenia kreatywne od Tlumaczello

Twoja marka zasługuje na to, by być rozumiana. W każdym języku.

Online biuro tłumaczeń

Tłumaczenia, które wspierają Twój biznes

Łączymy ekspercką wiedzę tłumaczy z nowoczesną obsługą online. Precyzja, terminowość i jasne zasady współpracy.

✅ Ponad 40 języków

✅ Gwarancja terminu

✅ Pełna faktura VAT

Prześlij dokumenty do wyceny

Etapy realizacji zlecenia

Zgłoszenie i analiza potrzeb

Prześlij dokumenty do wyceny lub skontaktuj się z nami w celu omówienia projektu. Niezależnie od tego, czy reprezentujesz korporację, czy firmę MŚP, traktujemy Twoje dane z zachowaniem pełnej poufności i standardów RODO.

Dedykowana oferta

Nasi specjaliści przygotują szczegółową wycenę, uwzględniając specyfikę branży, złożoność tekstu oraz wymagany termin realizacji. Otrzymasz przejrzystą ofertę mailową, dopasowaną do budżetu i wymagań Twojego biznesu.

Formalizacja współpracy

Po akceptacji warunków przystępujemy do działania. Wymagamy jedynie mailowego potwierdzenia zlecenia. W przypadku stałej współpracy lub dużych projektów, jesteśmy otwarci na podpisanie umowy ramowej i elastyczne warunki.

Realizacja i płatność

Nasi tłumacze pracują nad Twoim tekstem, dbając o merytorykę i styl. Po zakończeniu prac otrzymasz gotowy plik oraz fakturę VAT. Dla stałych partnerów biznesowych oferujemy dogodne terminy płatności i zbiorcze rozliczenia.

Nasze specjalizacje branżowe

Potrzebujesz tłumaczeń marki?

Poznaj koszt i termin realizacji bez żadnych zobowiązań!